吴远宁教授莅临我校开展主题讲座“译道”
日期:2023-11-24 20:55:45  打印本文



    本讯网(文学院 张紫蕊 赵三文)为了让在校学生更加深入了解口译行业、提升口译技巧方法,深入探索职业发展路径,2023年11月13日教务处(创新创业学院)与文学院在创新创业孵化基地(图书馆七楼)联合举办双创月系列活动之讲座《译道》,主讲人为中南大学教授吴远宁,主持人为文学院党委书记熊莉。
    吴远宁教授是欧盟认证(JICS)的同声传译员,是欧盟认证(JICS)从1985年引入中国37年来湖南省唯一一位获得国际认证的同声传译员,多次担任国家、省、部级国际会议以及全球500强企业等举办的各类会议的同声传译和交替传译工作,已为500多场国际会议提供过高水平的同声传译和交替传译服务,有着丰富的口译实战经验。
    讲座过程中,吴远宁教授从“译道”、“我的故事”、“译员的挑战”三个方面讲述了如何从“学生译员”到“准译员”再到“合格译员”的转换,从“Aspiration”、“Motivation”、“Execution”三个关键词阐述了口译职业选择的正确态度。同时,吴教授分享了个人求学和创业实践经历,呼吁青年学子要在学习中坚持“兴趣+努力+坚持+信心”。讲座过程中吴教授展示了大量口译工作实例,并表示合格的译员需要锤炼其简洁、生动形象的语言色彩,学习揣摩话语特点、说话风格,学会传达感情色彩和话语的真正内涵。
    最后,主持人熊莉带领学生与吴教授展开深入讨论学习,会场气氛热闹,让同学们对口译技巧和方法、行业现状和职业规划有了更加清晰的认知,对文学院外语语言人才培养和课程建设极具指导意义。文学院将坚持和谐、创新、开放的办学特色,积极培养有思想、高境界、大格局的语言人才。
(图:姚思睿 祝景萱 责任审核人:熊莉 刘琼tsssfcxl202311211706


收藏本页